Wahnsinn! Ich habe zu meinem 30 Monatsgeburtstag doch tatsächlich noch mehr Post von ganz weither bekommen, ich habe nämlich neue Freunde in meinem Aussenposten in Rodrigues...Cool!!! -
You know what, I got even more birthday mail from new friends in my outpost in Rodrigues...Cool!!!Chloé...&... Kanthar-Najurally...Kanthar will wissen, was ich an meinem Geburtstag alles bekommen und gegessen habe...-
Kanthar wants to know what I got as gifts and food on my birthday...
Hmmm, Kanthar, jetzt muss ich wirklich mal ganz scharf nachdenken...Eine sehr schwere Frage!-
Hmmm, Kanthar, now I have really to do a piece of hard thinking....A very difficult question!Als allererstes fällt mir ein, dass die Elefanten alle gebürstet wurden, damit sie an meinem Geburtstag auch wirklich hübsch aussehen...-
First of all I remember that all the elephants were brushed as they had to look nice on the day of my birthday too...Und hier seht ihr mich mit einem meiner Geschenke....Mein neuer Jutesack...Da steht auch mein Name drauf und sogar wie alt ich geworden bin....-
To begin with, see here my new jutebag...Can you see my name on it? There is even written how old I am now...
Aber ich verrate noch nicht, was da drin war....Nur soviel, es war kein Reis und kein Hühnchen...!-
But I won't tell you now what was inside, just ...it was no rice and no chicken... Und mein Geburtstagsessen fing an mit Salat....-
My birthday lunch started with salad...Und lecker Brötchen...-
And yummy bread rolls...Und hier, Croissants. Gleich 5 Stück waren in der Tüte, die mir meine Freundin Elke mitgebracht hatte...!
And here even better....CROISSANTS!From my friend Elke....Five croissants...!!!Und Weintrauben! Es gab auch noch Möhren, Kartoffeln, 2 Fleischstückchen, einen Apfel und 2 Birnen...-
And grapes...! There was also some carrots, potatoes, 2 pieces of meat, an apple and two pears...-Und fliegender LACHS! Das ist ein Fisch, den es noch nicht einmal in Rodrigues gibt!!! -
And flying SALMON, this is a fish you will not even get in Rodrigues!!! Und hier seht ihr mich meinen Geschenkejutesack auspacken...-
And here you see me how I check my jutebag for gifts...Bitte entschuldigt, aber ich kann gerade nicht gut sprechen, denn ich kaue gerade...Spezial-Hundkuchen-Kaugummi....Einfach großartig, kann ich euch nur empfehlen!!!-
Sorry, I can't speak well now because of my special dog- cake- chewing- gum which was inside... Just great, you have to try it yourself....Und dann war ich doch etwas müde vom vielen Fressen...-
And then I got a little tired from all this wonderful food in my stomach...Und ich musste erstmal ein bisschen schlafen...
And I just to sleep...Bye-bye, my friends in Rodrigues, I hope I have answered all your questions....
Photo credits: ChristinaM (1,12), InaT (2), Nene(3), Jessie(4,5,11), SylviaMicky (6,7,9,10), Elke (8), SimoneF (13), Idefix (14)
It's very kind of you for
AntwortenLöschentelling us about your birthday journey. I'm glad to see that you've passed it very well. I'm sure that you're happy, cause, you've got a lot of visitors and different types of food to enjoy on. BIG KISS! VERY SOON!
Das ist schön, dass du uns von deinem Geburtstag erzählst.Es sieht gut aus, was du isst.Und du hattest viel Besuch!Das finde ich schön!
Melissa aus Rodrigues
6:22am June 9
AntwortenLöschenanother wonderful collection of photos, drawings, imagination and news updates...thank you Birgit!
Betsy
at 4:05pm June 9
AntwortenLöschenThanks for the fantastic birthday photos of Knut. What a party he had!
Molly