Donnerstag, 31. März 2011
Out of the Blue...? Rumours & Theories - Aus heiterem Himmel...?....Gerüchte und Theorien
On Saturday, 19 March Knut died unexpectedly in the afternoon in front of 600-700 visitors at his enclosure in the zoo. Immediately after there were many different speculations about the death cause. For today, Thursday, 31 March, a press conference was announced, as for today the final test results from the Berlin Leibniz Institute for Zoo and Wildlife Research were expected. The findings, in fact, were handed over today, but for technical reasons the press conference has been postponed until tomorrow 10.30. Please find following the press releases as published after the first exams so far. And let's see what will bring tomorrow.
Pressemitteilung vom 22.03.2011
Nach dem Tod von Eisbär „Knut“ fand gestern am 21.03. im Leibniz-Institut für Zoo- und Wildtierforschung die Sektion des Tieres statt. Die ersten Untersuchungsergebnisse zeigen deutliche Veränderungen des Gehirns, die als Grund für den plötzlichen Tod des Eisbären angesehen werden können. Andere Organveränderungen wurden von den Pathologen nicht festgestellt. Weitergehende Untersuchungen (Bakteriologie, Histologie) werden noch mehrere Tage in Anspruch nehmen. Über das endgültige Ergebnis werden wir umgehend berichten.
gez. Dr. Bernhard Blaszkiewitz, Gabriele Thöne (siehe auch rbb)
Press Release 22.03.2011
After Knut's death a necrospy was performed yesterday on March 21st at Leibniz-Institut für Zoo- und Wildtierforschung. Initial findings showed significant changes to the brain, which can be viewed as a reason for the polar bear's sudden death. The pathologists have not found other alterations of organs. Further analyses (Bacteriology, Histology) will take a few more days. We will inform you about the final result.
Dr. Bernhard Blaszkiewitz, Gabriele Thöne (See also CBS & The Star)
Obwohl das endgültige Ergebnis erst für heute erwartet wurde, kursierte gestern bereits in der Presse eine heute vom Zoo dementierte dpa Meldung, über eine angebliche "tödliche Erweiterung der Hirnwasserkammern".
"Die Druckverhältnisse im Gehirn seien so dramatisch verändert gewesen, dass das Tier unvermeidlich auch gestorben wäre, wenn es festen Boden unter den Füßen behalten hätte und nicht ins Wasser gestürzt wäre. Solche Veränderungen der Hirnkammern treten auch bei anderen Tierarten und beim Menschen auf, die Ursachen sind unterschiedlich.
Hinweise auf starken Stress wurden bei der Analyse von Hirnschnitten und anderen Organen nicht gefunden. Solche Spuren hätten sich zum Beispiel in den Nebennieren finden können. ...Auch Hinweise auf einen epileptischen Anfall oder auf klassische Gen-Defekte wurden nicht gefunden.Tierschutz-Organisationen hatten Vermutungen angestellt, der Tod sei die Folge von Inzest. Von neun Eisbären, die Knut-Vater Lars gezeugt hat, sind sieben vorzeitig gestorben. Lars soll selbst aus einer Inzucht-Verbindung stammen. "
(siehe auch Nürnberger Zeitung/30.03. und Tagesspiegel 31.03.2011)
Although the final result was not expected until today, already yesterday a dpa (German Press Agency) report circulated in the press about an alleged "deadly enlargement of the cerebral fluid chambers. " This report was denied today by the Berlin Zoo.
The report stated that "the pressure conditions in the brain were changed so dramatically that the animal would have died inevitable even if it had kept firm ground under his feet and wouldn't have plunged into the water. Such changes in the brain ventricles can occur in other animal species and in humans too, due to different reasons."
"Neither indications of severe stress were found in the analysis of the brain sections and other organs as for example in the adrenal glands, ... nor any evidence of an epileptic seizure or classical genetic defects. Animal Right activist groups had (wrongly!) suspected that Knut's death had been the result of incest. Knut-father Lars was said to have derived from an inbred connection, and that of 9 polar bears fathered by him 7 had died prematurely. "
(see also News24/30.03.2011)
Ob die morgige Pressekonferenz die Spekulationen beendet sei dahingestellt, eins ist sicher, es bringt uns Knut nicht zurück und es wird auch den Prozess des Abschiednehmens nicht verkürzen. Und vielleicht geht es darum, einfach einmal mehr akzeptieren zu lernen, dass der Mensch nicht in der Lage ist, die Natur zu kontrollieren, und dass manchmal das Leben einfach nur kurz ist.
Whatever outcome the press conference tomorrow will bring, I doubt it will end the speculations, I doubt it will ease the pain and I doubt we will ever understand why Knut had to go so young. But maybe it's just about that, to accept once again that we can't control Nature and that sometimes a life span is just short.
Related:
- Zoo Berlin gibt erste Untersuchungsergebnisse bekannt/Ulli J's Eisbärblog 22.03.2011
- Zoo Berlin: Wirrwarr um die Todesursache von Knut/ FAZ 31.03.2011
Sonntag, 27. März 2011
Rennen gegen die Zeit...Oilspill threatens 20,000 rare rockhopper Penguins
20.000 Pinguine durch Ölpest im Atlantik bedroht
Rund 20.000 seltene Felsenpinguine sind durch eine Ölpest im Atlantik bedroht. Es laufe ein "Rennen gegen die Zeit", die Tiere zu retten, teilten die Behörden der knapp 3000 Kilometer westlich der südafrikanischen Küste gelegenen Inselgruppe Tristan da Cunha mit. 500 Felsenpinguine seien an den Stränden des entlegenen Archipels eingesammelt und in eine Tierstation auf die Hauptinsel gebracht worden. Dort sollen sie vom Öl befreit werden, das nach dem Kentern eines Frachtschiffs am Dienstag vor einer Woche ins Meer gelaufen war.
Allerdings geht den Pinguin-Rettern inzwischen das dringend benötigte Reinigungsmaterial für die Tiere aus, obwohl dieses erst am Montag per Schiff geliefert wurde. Ein zweites Schiff mit Nachschub könnte den Behörden zufolge zwar demnächst in Kapstadt ablegen. Die Fahrt dauert aber mehrere Tage.
Tristan da Cunha ist nach Behördenangaben die abgelegenste bewohnte Insel der Welt. Sie gehört zu einem britischen Überseegebiet und wird von etwa 260 Menschen bewohnt. Dort gibt es weder einen Flughafen, noch Hotels oder Restaurants.
That's how they should look...!
Photos: Andrew Evans
"Oil patches cover a northern rockhopper penguin on March 23, a week after a cargo vessel slammed into Nightingale Island in the South Atlantic, initiating a roughly 1,500-ton of fuel-oil spill, according to the U.K.-based Royal Society for the Protection of Birds.
The island, part of the British territory of Tristan da Cunha , is home to 200,000 northern rockhopper penguins, half the world's population. The International Union for Conservation of Nature lists the bird as endangered, due to its mysteriously rapid decline in the past three decades.
On March 18, two days after it had run aground, the Malta-registered "M.S. Oliva broke her back in the force of a relentless swell," leaking oil that spread into an 8-mile (13-kilometer) slick, according to the bird-protection group and the Tristan da Cunha government's website. However the slick seemed to have mostly dissipated by March 23.
Some 65,300 tons of unprocessed soybeans also spilled from into the ocean, and the vegetables' impact to the sensitive marine environment are unknown, the government's website said.Hundreds of oiled birds are washing ashore, and a preliminary estimate suggests up to 20,000 birds may have been affected, according to the government's website.
"The scene at Nightingale is dreadful," Trevor Glass, the conservation officer for the territory, said in a statement.
The "grave environmental disaster" may also reach ecosystems of the nearby Inaccessible and Gough islands, both UN World Heritage sites, according to the government's website."
Additional note: The rescue teams need urgently more cleaning material, due to the remoteness of the island it takes several days until a second vessel will be there from Capetown...It is simply heartbreaking, especially when you have already seen wild life photos of people who have either the privilege to work there or who have visited the islands by sailing boat....Sources:
- 20000 Pinguine durch Ölpest bedroht/ tagesschau 24.03.2011
- Oiled penguin on Nightingale Island/ National Geographic 25.03.2011 (incl.more pics of Andrew Evans)
- Tristan da Cunha- The loneliest island on Earth/April 2009 (incl. chart source)
Photo credits: Tagesschau(1), Andrew Evans (3,4,5)
Related:
- Pictures of birds after the 2010 Gulf of Mexico oil spill
- Wo ist bloß Gough Island -Where the heck is Gough Island/ Rodrigues via Mauritius 28.01.2009
Zeit-Umstellung...Looking back on time adjustments
Hier noch eine andere Collage von 2009...-
I have to admit that I wasn't sure at all if to use the collage concerning the change to daylight saving time, I found it 3 years ago in a newspaper but never posted it. Last year I missed the change altogether, and the year before, I searched like crazy, in vain, for this picture on my hard disk, and now, in connection with Knut's death, it gets a whole new dimension. Nevertheless I have decided for it, because I think it's just so sweet and Knut has actually slept in the mornings after the change to daylight saving time - sure, it didn't affect him at all, different then when the clocks were turned back ...
Here is another collage of 2009 ...
Und für alle, die suchen, wie es denn bei uns auf der Insel mit der Zeit bestellt ist, wir sind jetzt nach der Zeitumstellung in Deutschland nur noch 2 Stunden voraus. Im Winter werden es wieder 3 Stunden sein.-
And for all who want to know what's the time in the outpost Rodrigues, now we are just 2 hours in advance of Germany, in winter we get back to 3 hours in advance.
Photo sources:
- Ukrike Borowsky (ddp)/ 29.03.2008
- Sommerzeit...Summertime in Bearlin/ 29.03.2009 (Collage Idefix)
Related:
- Christina M 29.03.2009 Album showing a very tired Knut
Samstag, 26. März 2011
Letzte Grüße auch aus Alaska ....A last Farewell from Alaska too...
Nicht nur in Berlin hat Knut seine Spuren hinterlassen, Freunde aus aller Welt haben sich bei mir gemeldet und mitgeteilt, wie sehr die Nachricht von Knuts Tod sie berührt. Dafür möchte ich mich sehr bedanken, es hat in all dem Schmerz sehr gut getan. Eine der ersten Reaktionen kam übrigens aus Japan, ein Freund, der dabei ist, Japan nach all den Ereignissen nun endgültig zu verlassen, hat in seinen schweren Stunden dennoch ausgedrückt, wie sehr ihn Knuts Tod berührt. Aus Alaska bekam ich Anfang der Woche von meinem Freund David Booth diesen Cartoon zugeschickt. Es braucht keine Worte. -
Not only in Berlin Knut has left his prints, friends from all over the world have contacted me and told how much the news of Knut's death affected them. I would like to thank everybody, it has helped me during the first days, when my pain seemed to be unbearable. By the way, one of the first reactions came from Japan, a friend who is about to leave Japan for good after all the events of disaster, has expressed in his own difficult time, yet how sad he was by the news of Knut's death. Earlier this week my friend David Booth from Alaska sent me his last tribute . It needs no words.
David erinnerte mich auch daran, dass heute am 26.März wieder Earth Hour ist. Überall auf der Welt sollen die Lichter um 20:30 abends für eine Stunde ausgestellt werden...Danke!
David sent me also a reminder of this year's Earth Hour which will take place as every year at 8:30 pm. So please, turn off your lights today, Saturday at 8:30 pm, whereever you are. For one hour...Thank you!
Donnerstag, 24. März 2011
Knut - Der Botschafter....The Ambassador
"Durch meine vielfältigen Reisen zu den Eisbären in diesem Land blieb bisher ein Tag offen, den ich bisher noch nicht gezeigt habe. Wie es sich herausgestellt hat, war es mein letzter Besuch bei Knut. Ich möchte Euch meine Eindrücke nicht vorenthalten und teilhaben lassen, wie der kleine Bär für immer in meiner Erinnerung bleiben wird. Ich hoffe, bei allen Diskussionen über Knut, seinem Zoo, das Gehege oder was alles hätte sein können oder sollen, bleibt er, was er am besten konnte, ein Botschafter seiner Art. Ein Hinweis auf die unglaublichen Eingriffe des Menschen in das Klima der Erde, ein Hilferuf der Tierart Eisbär und was wir unseren Kinder und Enkel wegnehmen, falls sich Vernunft und Umdenken in allen Köpfen, Staaten und Unternehmen nicht schleunigst einstellt. Knut ist von uns gegangen, seine Verwandten wollen das nicht und wir sind die letzte Generation, die das zu verändern vermag."
Jens last day with Knut
"Through my many trips to the polar bears in this country, there is still one day remaining so far, a day I haven't shown yet. As it turned out, it was my last visit to Knut. I would like to share with you how the little bear will remain forever in my memory. I hope, despite all discussions about Knut, his zoo, his enclosure or what might have or should have been done, that he remains as what he did at his best, being an ambassador of its kind. A symbol of the incredible human interference in the climate of the earth, a cry for help to save the species polar bear and a reminder of what we will take away from our children and grandchildren, if reason and rethinking is not quickly established in all heads, countries and businesses. Knut has gone from us, his relatives do not want that and we are the last generation to change that."
Jens von Knut, Wilbär und der Rest der Truppe
Mittwoch, 23. März 2011
In Loving Memory....Gedenken und Erinnern
Am Löwentor im Zoo liegt ein Kondolenzbuch aus . -
There is a condolence book in the zoo at the Lion's Gate.
Seit Montag können letzte Grüße an Knut auch hier in einem Online-Kondolenzbuch hinterlassen werden. Ich wünsche mir sehr, dass dieses Buch immer zugänglich bleibt, um auch später noch die Möglichkeit zu haben, mitzuempfinden und nachzulesen, welch umspannende Bedeutung Knut in den herzen sovieler hatte. Es wäre schade, wenn dies verloren ginge.-
Since Monday Knut's friends can also leave their last farewell to Knut in the online condolence-book which Zoo Berlin has opened here. I wish very much that the Zoo will keep this book online so that one can share thoughts and feelings even later, and read about the traces Knut left in the hearts of so many people around the world.It would be so sad to lose this collective tribute to a polar bear who was just unique and special in so many ways.
Photos: Gudrun Graebert & Christina M
23. März - Some places he loved
" All places he loved".
- Wo ist denn der Bär?/The Epoch Times 23.03.2007 (incl. photos Franka Bruns/AP)
- Knut hat einen großen Auftritt/The Epoch Times 23.03.2007
- Photos: Christina M 22.03.2011, 23.03.2010, 23.03.2009, 23.03.2008
Montag, 21. März 2011
Kein Ort Nirgends....No Place Anywhere....
Ich komme nicht umhin auch an die vielen Menschen in Japan zu denken, die neben ihrem Heim ihre Angehörigen und Freunde bei dem Erdbeben und Tsunami verloren haben. Wenige Minuten haben alles verändert, so dass nichts mehr war wie vorher. Vielen bleibt Abschied nur in der nacktesten Form zu nehmen, der Tsunami hat auch die Hoffnung zunichte gemacht, die Menschen und Tiere, die einem lieb waren zu Grabe zu tragen, Erinnerungsstücke wie Fotos und andere Gegenstände - verloren für immer.
kein Ort wird wieder so wie er war.
Trauer ist eine Insel- Erinnerungen die Welt.
Gestern...Yesterday
I have no words to express my thoughts and feelings since the moment I have learned of Knut's death. So many images of him during the last four years are in me, and will always remain in me. The delicacy, softness and tenderness of that bear have always touched me most, it has not yet reached my mind that he is no more, that he never again will play obliviously with a stick, as he did shortly before his death.
I can't help to think of the many people in Japan who have lost everything within the few minutes the earthquake and tsunami struck , their homes, their families, their loved ones. A few minutes have changed everything, so that nothing was, is and will be the same before. Many have to say farewell in the barest form ever, the tsunami destroyed the hope to pay last respects by burying the people and animals who have been dear, photos and other personal items of sentimental value are gone - lost forever.
no place will ever be the same again.
Mourning is an island - memories the world.
We must embrace pain and burn it as fuel for our journey.
~Kenji Miyazawa~
Sonntag, 20. März 2011
Kein Mond und keine Sterne....
da hört die Erde für einen Moment auf, sich zu drehen.
Und wenn sie sich dann weiterdreht,
wird nichts mehr sein wie vorher."
- Christina M -
Kein Mond und keine Sterne waren am Himmel zu sehen als ich gestern nach draußen schaute. Es war ungefähr die Zeit als Knut im Zoo von Berlin zusammenbrach und ins Wasser kippte. 15.22 Uhr Berlin Zeit, in seinem Aussenposten in Rodrigues war es 3 Stunden später schon abends, es war stürmisch wegen Cheromo, einem moderaten tropischen Sturm. Ein besonders großer Mond sollte gestern zu sehen sein, so nah zur Erde wie zuletzt vor 19 Jahren. Ein Mond, der manche an Endzeit denken ließ. Speziell 8 Tage nach dem grauenvollen Erdbeben und Tsunami in Japan, gefolgt von der atomare Bedrohung.
Ich nahm mir vor heute am Samstag bei Christina zu schauen, fast immer wenn es eine besondere Mondkonstellation gab , hat sie versucht , Fotos zu machen.
Ich hoffte auf einen Knut mit Mond als er selbst dabei war, ein Stern zu werden...
Ich liebe dich.
Farewell, Adieu und Rest in Peace, mein kleiner großer Bär,
den ich niemals das Vergnügen hatte, persönlich kennenzulernen.
"There are moments in life
when the world stops rotating for a moment.
...And when it continues to rotate,
nothing will be like before."
- Christina M -
No moon and no stars were visible in the sky when I looked outside yesterday. It was about the time when Knut in Berlin Zoo collapsed and toppled into the water. 15.22 Berlin time, in his outpost in Rodrigues it was 3 hours later, already evening, there were rough winds because of Cheromo, a moderate tropical storm. A particularly large moon yesterday should be seen as close to Earth as it occured about 19 years ago. A moon, which some made think of end times. Especially 8 days after the horrific earthquake and tsunami in Japan, followed by the nuclear threat.
I intended to have a look today at the Saturday photos made by Christina, almost always when there was a special moon constellation, she had taken pictures.
I was hoping for a Knut with Moon as he himself was in the process of becoming a star ...
I love you.
Farewell, Adieu and Rest in Peace, my little big bear,
I never had the pleasure of meeting you in bearson.