Sonntag, 30. August 2009

Maisfestival.....- Grüne Woche in Nürnberg und Bärlin

Wir erinnern uns: Das war letztes Jahr in Knuts Aussenposten auf Rodrigues, Maisfestival im April...Ein Maiskolben wartete damals auf eine Berühmtheit, die sich leider nicht blicken ließ....-

We remember: That was last year in Knut's outpost on Rodrigues , Sweet Corn Festival in April...A corncob waited for a celebrity then, who unfortunately did not show up...Als Briefmarkenmodel kann man sich nicht so einfach frei machen, dafür hatten wir im Aussenposten natürlich Verständnis....-

Sure, we felt sympathetic for Knut, as a model for stamps it is rather difficult to spare some time, he was somehow glued to Bearlin and couldn't join our great festival...
Dieses Jahr hatte er sich fest vorgenommen dabei zu sein, jeden Tag arbeitete er bereits hart an seiner Fitness und an seinen Körpermaßen, immer den Maiskolben vor Augen...

This year he wanted to come, he worked hard every day, already in anticipation of the corncob, a size he wanted to meet with grace...Fisch, Fleisch, Ochsenschwänze, Knochen und Süßwaren gehörten zum Vorbereitungsprogramm, ebenso wie eine Spezialdiät zur Appetitsteigerung...-

Fish, meat, ox-tails, bones and desserts belonged to the trainings program, enhanced even by a special diet in order to increase his appetite...Als Knut erfuhr, dass aus dem Maisfest nichts würde, es hatte nicht genug geregnet und so war die Ernte dieses Jahr nicht besonders feierverdächtig, war er verständlicherweise enttäuscht, aber neue Pläne ließen nicht lange auf sich warten, warum nicht einfach dann zum Kingfisher Lake nach England reisen...Benson beschäftigte ihn nämlich schon eine ganze Weile...-

When Knut learnt that due to lack of rain his outpost would not celebrate corn this year, he was understandably disappointed but new plans had come up in the meantime.Why not travel to Kingfisher Lake in England...Benson was on his mind already for quite some time...Aber am 4.August musste er dramatischen Umständen zufolge diesbezügliche Reisepläne ebenfalls aufgeben....-

But on August 4 travelling plans had to be abandoned again, this time due to dramatical circumstances...Der Tod von Benson, Englands beliebtesten (DICKSTEN) Karpfen machte ihn irgendwie schwermütig, er fühlte sich weder nach Fisch noch nach Fleisch...-

Benson, the most of famous (and THICKEST) carp was dead by now, her death made him somehow melancholy, he did neither long for fish nor for meat...Es war die Farbe seines Grabens...-
It was the colour of his moat... Und der süße Geschmack der Algen...-
And the sweet taste of the algues...
...die ihn dazu brachten an den Mais im Aussenposten zu denken und daraufhin eine Grüne Maiswoche für Bären auszurufen...Und Nürnberg sollte anfangen!

...which made him remember the outpost corn and to announce consequently a Green Corn Week for bears...And Nuremberg should be the first to start!
"Himmel, dieser Knut in Bärlin kann manchmal ganz schön pathetisch sein, Grünzeug ist doch geil..., aber verdammt, wo ist denn bloß der Mais?"-

"Jeez, this Knut bear from Bearlin can sometimes be really pathetic, don't you think? Green stuff is just great, who needs carps...and by the way, where is the corn?"Während Herr Rasputin sich dem Blumenkohl annimmt...-
While Mister Rasputin tests the cauli flower......testet Fräulein Flocke den Mais...-
...Miss Flocke is busy testing some sweet corn...Er ist besser, als sie erwartete...-
It is much better than she expected...Die von Knut mitgeschickten Werte zum Nährwert haben ihr überhaupt nichts gesagt..., wer isst schon Zahlen?-
The figures about the food value of corn (Knut sent them) didn't mean anything to her, who eats numbers? Je mehr sie daran rumkaute, knabberte , saugte und aß...
The more she gnawed, licked, sucked and ate...Umso vertrauter schmeckte es...-
The more it felt familiar...Und während sie sich entscheidet, von nun an immer da zu sein, wo es Mais gibt ( wer weiß, vielleicht regnet es ja nächste Saison mehr in Knuts Aussenposten...?)...-

And while she decides fom now on always to be there where sweet corn is available (who knows: maybe it will rain more next season in Knut's outpost...?)...

...geht genau das Gleiche auch Knut durch den Kopf...-
...which is exactly what Knut too is thinking... Nach einer kurzen Anlaufzögerlichkeit...(der Mais ist so klein, verglichen mit dem im Aussenposten!!!)
After a short moment of hesitation...(the corn is so small, not like the one on Rodrigues!!!)
Der hier verlangt eine gewisse Kunstfertigkeit und Vorsicht im Umgang...
This one demands an artful and delicate approach...
Kein bärbarisches Schlingen...-
No bearbaric devouring... Auch Siddie...- Looking at Siddie... ...hat es mit dem Auspacken geschafft. -
...she seems to have managed the unwrapping part well too... Maxie (Bärenzwinger) kann ein gewisses Misstrauen eher nicht verhehlen... -
Maxie (Bärenzwinge), on the contrary, did not really develop the right enthusiasm...Wie auch immer, die Grüne Maiswoche ist doch ein Riesenerfolg, vielleicht kommen ja mal ein paar Agrarexperten von Rodrigues nach Bärlin zwecks Austausch und Planung des nächsten Maisfests ...?-

However, our Green Corn Week is a huge success, who knows, one day even some agricultural experts or representatives from Rodrigues might come to Bearlin for some exchange and planning of the next Sweet Corn Festival...?
Photo credits:
- Maisfieber in Berlin/You want more sweet corn in Berlin, go to ChristinaM
- Maisfieber in Nürnberg/You want more sweet corn in Nuremberg, go to Manuela
- Benson/Wikipedia(dt., engl.)

Other photos of : LeenaP, Hartmuth, James Castel

Samstag, 29. August 2009

Seehunde auf Abwegen...- Seals on the move...

Manch einen Seehund verschlägt's in die Ferne...Hier ein Aussenpostenbesucher letzte Woche...-
Some seals like it abroad...at least we wish to think so...


Manchmal schaffen sie es, sich irgendwie als Untermieter irgendwo neu einzuquartieren...-
Sometimes they manage to get a new home...Moving into a vet's place is not the worst solution...

Still China....Qingdao Ocean World & Harbin Polarland in Sun Island Park....

A friend sent me following video links showing polar bears in Qingdao Ocean World and Harbin Polarland/Sun Island Park...See yourself. In total, they seem to care for 6 polar bears, 3 in each park...By the way, it is really not easy to find up-to-date-videos, photos or articles about polar bears in China...But maybe some of you find it interesting anyway...

As the K-Files blog has regular visitors from Asian countries, I would like to encourage you to get in touch whenever you find something about polar bears in your countries. All information will be highly appreciated...Thank you in advance!



Video here...

"I have been to Harbin in China two weeks ago and the most unforgettable place is the Harbin Polarland in "Sun island Park". I notice the marine mammals inside such as seals, wolfs and polar bears are living in a very poor and drab environment., especially the seals. four seals swim in a place. I guess it is about 100 sqm as I seen from above. They keep on swimming around and around. the wolfs are so bony and look pathetic. I really don't know how to mention their situation. I guess this kind of "ZOO" may be quite popular in China. I am placing this video to Yahoo because I want to help these pitiful mammals"

28.01.2007



Source here..., video here

Donnerstag, 27. August 2009

We stay in Asia - Eine Melone in 20 Sekunden.....Bei Bei & Xiao Bai from Nanjing in China


Leider gibt es bislang kein Guinessbuch der Rekorde für spezielle Eisbärwettbewerbe...Dieser junge chinesische Eisbär (dessen Geschlecht wir natürlich nicht kennen) hätte es ansonsten ganz sicher im Juli in der Disziplin Melonenschlucken zu einem Rekord gebracht....

Unfortunately there is no Guinessbook for special polar bear competitions so far....Otherwise this guy (might be as well a girl- as so often we can only guess) from China would have certainly made it in July into the book with a new record in the discipline melon swallowing....
Gerade mal 20 Sekunden brauchte Bei Bei um einer 15 kg Melone bye-bye zu sagen...nicht mitgerechnet die verbleibende Lebenszeit als Magensaft in einem Eisbärenbauch...

Just 20 seconds ...it took Bei Bei to say bye-bye to a 15 kg melon.... not counting its remaining life span as gastric juice in a polar bear stomach...

For our Dutch friends today the original source here in Dutch, I am not so sure as the author, who claims that Knut might be by far more known but can't compete with the tempo of Bei Bei, we will have an eye on him when the next water melon enters Knut's enclosure! !

"IJsbeer Beibei heeft zijn eigen persoonlijke record verbroken. Het drie jaar oude dier verorberde een watermeloen van maar liefst 15 kilogram in 20 seconden tijd.

Beibei is een inwoner van het Nanjing Underwater World-park in de Chinese provincie Jiangsu. Qua bekendheid kan hij dan wel niet tippen aan de Duitse ijsbeer Knut, qua snelheid heeft hij alvast een voorsprong."

Hier ein Foto vom 25.Juni 2007, ebenfalls aus dem Nanjing Underwater World Park...Hier gab es Melone nach als Appetithäppchen für Xiao Bai..., leider sehn wir nicht Bei Bei, der damals auch schon dort war...-

Here a photo 2 years ago, water melons then still arranged as little appetizers..., unfortunately we don't see Bei Bei who had already arrived by then...

"On June 25, polar bear "Xiaobai" was eating watermelons in Nanjing Underwater World. In order to ensure polar animals to spend the summer with a whole skin in Nanjing, staffs created the comfort environment for them."

Hier Xiao Bai und Bei Bei auf einem Foto anlässlich der Goldenen Mai-Einführungswoche von Bei Bei, der zu diesem Zeitpunkt Ende April 2007 ein Jahr alt war....

"Yesterday (26 April 2007), polar bear "Xiao Bai" and its new friend "Bei Bei" with one year old were at play after one month in Nanjing Underwater World. According to the introduction by staffs, during "May 1" golden week, tourists will see these two friends."

Und hier noch ein Artikel über die Anfänge des Projekts...-
How it started with the polar bears in Nanjing...
Xiao Bai

Nanjing rolls out the white carpet for polar animals /26 January 2007

They're coming from the North Pole, and it has nothing to do with Christmas or who's been naughty and nice.

With six months of construction completed, the polar aquarium is ready to open next Thursday at Nanjing Underwater World, giving visitors a chance to meet new animal friends.

Most of the new residents are from the northern polar region polar bears, northern sea lions, northern fur seals, Arctic reindeer, Arctic foxes, Arctic hares and ferrets. But there will also be southern sea lions and emperor penguins from the frigid south, as well.

"We have built the polar aquarium to add variety to the existing sea aquarium and dolphin aquarium, which will assist in popular science education for school kids and provide more fun for visitors," said a manager of Nanjing Underwater World, who declined to give his name.

Since the attraction opened in 2000, it has received tens of thousands of visitors each year, many of them are groups of eager elementary and middle school students.

It is now one of the three most popular science education sites in China.

Nanjing Underwater World began building the 80 million yuan ($10.3 million) polar aquarium in June.

When asked about the price tag, the manager explained that creating the right environment for the animals is costly because it must be the same in detail as that in the extreme latitudes.

"To make Nanjing seem like the North Pole, both in temperature and environment, we need high technology to install facilities such as a water circulation system, a temperature control system and a ventilation system," said the manager.

The color scheme is easy enough. To be authentic, there are only two white and blue.

And the animals themselves aren't cheap, either. Most of them were imported from Russia, with some from South America, and others are being brought in on short-term loan from other polar aquariums in the country.

"I am very glad we'll finally have a polar bear in our aquarium because I've never personally seen a polar bear," said Zhen Yurong, Nanjing Underwater World's polar bear keeper.

He added that although they weigh 500 kilograms, polar bears are such lovely animals that all the keepers wanted to care for the new resident.

Zhen knew he would have to work long hours at the outset to cater to the bear's needs and to get to know its temperament as quickly as possible.

At 1.2 meters tall, the emperor penguins of Antarctica aren't as big as polar bears, but those at Nanjing Underworld World will be special in their own way.

"We are extremely happy and proud," said Wu Xuandong, another keeper, "because we will have all six of the emperor penguins in China here."

In a country where emperors ruled for centuries, that's a status close to royal.


Sources and related articles: - Introduction Bei Bei in 2007, note: you'll find there some critical hints about size of the enclosure and conditions in general, not only for polar bears - Xiao Bai eats water melon/ June 2007 - About the polar aquarium in Nanjing before inauguration in 2007/China Daily - Bei Bei eats watermelon/(in dutch)...or here
-About Xiao Bai
Info: Andover Underwater Parks in China

Freitag, 21. August 2009

Ice-bomb Japanese style...Or the Knut - Japan Connection...

When it is hot in Japan, it can happen that ice-bombs make their way to the polar bears there too...On that specific day by end of July Yukio and Reiko at Tokyo's Ueno Zoo got that special treat. Note, no meat!And it was a gift....
..."A gift from the producer of the new film on German polar bear Knut"...
Packed with fruits and vegetables....Male polar bear Yukio adopted a practical approach to the task - he lifted up the ice block close to his face and took a mouthful...With temperatures reaching over 30 degrees Celsius by midday, the edibles also provided much-needed sustenance against the summer heat.

His female counterpart, Reiko, was less hands on. She stooped her head instead and took a bite. After she had successfully accessed the fruit and vegetables, she cooled off from the summer heat by diving into the water....

Kühler Morgen or ....the hottest day of the year ....

Kühler Morgen heißt nicht nur eine Ortschaft in Thüringen, es ist auch das, was gestern gerne mehr Leute erlebt hätten...Und Eis...-
Kühler Morgen
(Cool Morning) is not only a village in Thuringia, it's what a lot of people and animals would have liked to have yesterday...And ice-cream...Einige hatten Glück...-
Some were lucky...

Ein Javaneraffe nagt im Saarbrückener Zoo bei sommerlicher Hitze an gefrorenem Obst. Raubtiere bekommen Eisblöcke mit etwas Blut drin, um ihnen die Hitze etwas erträglicher zu machen, sagt der tagesschau newsletter....

...as this monkey from Java, gnawing off some frozen fruit in the zoo of Saarbrücken. In order to offer some relief from the heat, ice-blocks are a big hit, carnivores get them even with a little blood added, at least that is what my source said...
Eiszeit auch im Berliner Zoo, zumindest für Knut...-
Cool moments too in Zoo Berlin, at least for Knut..."In den Berliner Tiergärten Zoo und Tierpark steigt unterdessen der Wasserverbrauch. Es seien zahlreiche Sprenger aufgestellt worden, sagte Zoo-Kurator Heiner Klös. Mehr als die Tiere leide die Vegetation. Selbst die Eisbären würden in der Sonne «braten», fügte er hinzu. Dass sie Sonne nicht mögen, sei ein Klischee. Dennoch habe Berlins beliebtester Eisbär Knut am Morgen eine 20-Liter-Gemüse-Eisbombe zur Erfrischung bekommen. Regelrecht genossen werde die Hitze von den Wüstenantilopen und Flamingos."-

With water consumption in Berlin's zoos on the rise, primarily for the irrigation of the vegetation which suffers even more than the animals, refreshment is needed...Although "it is a cliche that polar bears don't like the sun" , they "are baking" in it, while flamingos and desert antilopes really enjoy the heat.
Und was so hübsch rot aussieht, muss wohl der Nachtisch sein....Erdbeeren...-
And what looks just beautifully red, must have been the dessert...strawberries...!


Source & photo credits:
dpa (1,3), Eiszeit (2), Knut & ice bomb/Doris Webb (4,5,6)

Note: Yesterday temperature in Berlin was expected to be higher then 32,7 C° (which was last Sunday). Until now it hasn't been by far not the hottest summer in Germany.

Mittwoch, 19. August 2009

Athletics World Championships in Bearlin....

I nearly missed it...not only the bears are participating, there are also three athletes from Mauritius competing in Bearlin this week. So, let's see if Stephan Buckland comes home too with an ox tail...)), yesterday he finished 3rd in the 200m heats. Our island representative Eric Milazar made it only 4th in the 400m heats , so he is out....

Good luck to all participants!

Photo credit: Idefix
Related story: Knuti's Weekly Magazine

Freitag, 14. August 2009

RIP Tahtsa from Indianapolis....

Und wieder traurige Nachrichten...

"Der Indianapolis Zoo hat eine seiner größten Attraktionen - die älteste bekannte Eisbärin in der Welt verloren. Tierärzte hatten beschlossen, das 35-jährige Weibchen, das plötzlich erkrankt war, am Mittwoch morgen einzuschläfern.

Zoo-Mitarbeiter sagen, sie haben einige Tränen über den Verlust von Tahtsa (sprich TOTsa) geweint. Auch wenn immer zwischen Tahtsa und ihre Betreuer Gitter waren, konnten diese sie nicht davon abhalten, eine Beziehung zu dem mehr als 300 Pfund schweren Tier zu entwickeln.

Tahtsa, einer der beiden Indy Eisbären, wird in die Geschichte als eine der ältesten Bären eingehen, die in Gefangenschaft lebten. Die 34-jährige Bär war eine Leihgabe an Indianapolis aus Louisville seit den letzten drei Jahre, und sie hatte viele Fans im Indianapolis Zoo, die sie liebten.

"Sie war gestern noch auf der Anlage zu sehen, und schwamm und verhielt sich normal", sagte Tom Cranberry vom Indianapolis Zoo.

Aber am Mittwoch war Tundra, der andere weibliche Eisbär des Zoos, allein, denn die Zoo Tierärzte schläferten Tahtsa früh am Tag ein.

"Wir kamen herein und sie konnte nicht aufstehen", sagte Cranberry.

Zoo-Mitarbeiter erzählten, dass sie versucht haben sie mit ihrem Lieblings Leckerbissen zu locken.

"Wir haben ihr einige Crispy Kremes hingelegt, weil sie sie besonders mochte," sagte Cranberry. "Sie hat sie nicht gefressen. Und sie wollte es sehr gerne. Aber sie konnte sich nicht bewegen."

"Wir haben sie für eine Weile beobachtet, erkannt, dass wir ihr in der der Zukunft keine Lebensqualität erhalten konnten, und uns so dazu entschlossen, sie einzuschläfern.

"Zu sehen, dass sie nicht in der Lage war aufzustehen, nun ja. Es war eine harte Entscheidung", sagte Jodie Baker, Indianapolis Zoo. "Wir versuchen nun nur heute irgendwie den Tag zu überstehen."

Besucher, die kamen, um Tahtsa zu sehen, waren traurig, die Nachrichten zu hören,.

"Sie hat immer die gleiche Runde geschwommen", sagte Cindy Perry, eine Besucherin.

"Ich glaube, das ist wirklich traurig", sagte Rachel Perry.

"Es ist ein Hammer, zu sehen, dass es vorbei ist", sagte Nick Perry.

Zoo-Mitarbeiter erinnern sich an Tahsta wegen ihrer Größe. "Sie ist eine sehr kleine kleine Bär", sagte Baker. Aber habe das mit ihrem Temperament wett gemacht.

"Sie war beherzt. Sie mochte es sich auf die Zoopfleger zu „stürzen“, wenn sie mit ihrer Arbeit beschäftigt waren", sagte Cranberry.

Der Zoo sagt, dass sie versuchen werden, einen anderen Eisbären zu bekommen, aber sie sagen, dass wird keine leichte Aufgabe.

"Weil sie gefährdet sind, ist es sehr schwierig", sagte Cranberry. "Hoffentlich gibt es einen Bären, der zur Verfügung steht, aber es gibt viele andere Zoos, die gerne einen mehr hätten."

Doch, auch wenn man einen anderen Eisbären erhält, kann der Tahtsa nicht ersetzen.

"Man entwickelt eine sehr enge Beziehung zu all die Tieren, mit denen man arbeitet.", sagt Baker.

Der Zoo sagt, dass eine Autopsie am Tahtsa durchgeführt werde , um herauszufinden, warum sie starb. Mit 34 war sie die älteste bekannte Eisbärin in Gefangenschaft." (Hier die volle Übersetzung des Artikels durch Ulli J. - 1000 Dank!!!)


Sad news again...

"The Indianapolis Zoo has lost one of its biggest attractions - the oldest known polar bear in the world. Veterinarians decided to euthanize the 35-year-old female bear, which fell ill suddenly Wednesday morning.

Zoo employees say they've shed some tears at the loss of Tahtsa (pronounced TOTsa). Even though a cage was always between Tahtsa and her caregivers, that didn't stop them from getting attached to the 300+ pound bear.

Tahtsa, one of Indy's two polar bears, may go down in history as one of the oldest bears that lived in captivity. The 34-year-old bear was on loan to Indianapolis from Louisville for the past three years, delighting adoring fans at the Indianapolis Zoo.

"She was out on exhibit yesterday, swimming and acting normal," said Tom Cranberry, Indianapolis Zoo.

But by Wednesday, Tundra, the zoo's only other female polar bear, was left. Zoo veterinarians euthenized Tahtsa earlier in the day.

"We came in and she couldn't stand up," said Cranberry.

Zoo staff said they tried to entice Tahtsa with her favorite treat.

"We got some Crispy Kremes to her because she liked them," Cranberry said. "She did eat 'em. And she wanted them very badly. But she couldn't move to get 'em."

"We evaluated her for a while and decided that, you know, she wasn't going to have the quality of life, so they made the decision to euthanize her," Cranberry added.

"Seeing her unable to get up at all, yeah. It was a hard decision," said Jodie Baker, Indianapolis Zoo. "We're just trying to get through our day today."

Visitors who came to see Tahtsa were sad to hear the news."She always did the same little swim around," said Cindy Perry, visitor."I think its really sad," said Rachel Perry."It's kind of a bummer to see that it's gone," said Nick Perry.Zoo employees remembered Tahsta for her size."She's a very small little bear," Baker said.But say she made up for it in spirit.

"She was feisty. She liked to pounce at the keepers when they would work with her," said Cranberry.

The zoo says they'll try and get another polar bear, but they say that won't be an easy task.

"Because they're endangered, it's very difficult," Cranberry said. "Hopefully a bear will become available, but there's plenty of other zoos that would like have more."

Still, getting another polar bear won't replace Tahtsa.

"You get very attached to all of the animals you work with. You do," Baker said.

The zoo says they'll do a necropsy on Tahtsa to figure out why she died. At 34, she was the oldest known polar bear in captivity. " (full article, here /August 12)

Farewell Tahtsa and RIP...


Sorry, this is a quick posting just to let you know, more information to Tahtsa asap...Danke ,UlliJ, für die Übersetzung!!!!

Donnerstag, 13. August 2009

August 13 - Happy Left Paw Day....dedicated to all Linkshänder & Lefties....

Heute wird gefeiert, heute ist ein besonderer Tag. Es ist der Tag der Linkshänder und wir feiern mit...Um ehrlich zu sein, es wäre mir nicht aufgefallen, hätte Mami Simba nicht vor ein paar Monaten folgendes gefunden....-

Today we celebrate, it's a special day. It's the Day of the Lefthanders, and sure, we join in...To be honest, I wouldn't have noticed it myself, were it not because of Mami Simba who found this some months ago...
Sie war völlig aus dem Häuschen und begann all ihre Fotos von mir und anderen durchzusehen und Nachforschungen anzustellen...Das ist dabei herausgekommen....-

She was absolutely thrilled and started to examine all her photos of me and others...This is what she has found so far...

Kermit und der Bär aus der Sesamstraße sind es...100%.-
Kermit and the bear of Sesame Street are it...to 100%Sie haben große Chancen Präsidenten zu werden, denn sie teilen ihre Veranlagung u.a. auch mit meinem Freund Obama..., der es wohl besser hatte als Freund Bart Simpson...-

They have great chances to become presidents, as they share their disposition not only with Obama..., who probably hadn't to undergo that much trouble compared to our friend Bart Simpson...
Bei Menschen gibt es 15% Linkshänder, das englische Königshaus mischt in der Statistik übrigens kräftig mit...Wie sieht es bei Tieren aus?-
In humans you'll find about 15% lefthanders, by the way the British royalty is pretty much represented in these statistics...How about animals?

Papageien sind es zu über 90 % mit ihren Füßen, das ist die größte Gruppe bei Tieren...-
The biggest group of left side dominated animals are parrots, more than 90% use their left feet...

Seitenbevorzugung wie bei den Menschen gibt es auch bei Hunden und Katzen, auch wenn die rechte Pfote dominiert..., die Affen sind ein besonderes Kapitel, besonders erforscht wurden die Schimpansen. Dort finden sich 35 % "Linkshänder", je jünger, desto mehr...-

Preference of one side as you find it in humans, exists too in dogs and cats, although it is more likely to be the right paw welcoming you..., monkeys are a chapter of a special kind, there are tons of research studies especially in chimps. There you'll find even a 35% quota, the younger, the more...
Manche von ihnen wurden bekannte Künstler..., doch dazu ein anderes Mal mehr...-
Some of them became famous artists..., but more about that another time...
Aber wie ist es nun wirklich um uns Eisbären bestellt?-
But now to the polar bears, what about us...? Links natürlich....-
Isn't that obvious, sure, left-pawed...
...in Milwaukee...
...in Bärlin......hier meine Tante Nancy...-here my aunty Nancy......eine Schönheit aus dem Internet...-...here a beauty from the Internet...Noch eine Schönheit aus Bärlin...))-
And another beauty from Bearlin...))
HALT! Was macht denn Vitus aus Karlsruhe da? Das ist doch die rechte Pfote!!!!-
BUT STOP! What is Vitus from Karlsruhe up to there? This is the right paw...!!!
Irgendetwas stimmt nicht...Ich kann alles auch mit rechts oder auch mit beiden Pfoten...-
Somehow somethingdoes not fit...Me too I can do quite everything with my right paw or both paws...
Ich stellte meine eigenen Forschungen an...Und fand das hier...-
I started my own research...and found that...

"Polar Bears are NOT left handed, nor do they cover their noses with their paws when hunting.
Hundreds of hours of observation has never once documented a case of a Polar Bear consciously covering its nose when hunting, or favouring one paw over another.
They do, however, have a thing for toothpaste. "

Da musste ich lachen..., denn irgendetwas war wahr daran...-
I couldn't help laughing..., because believe it or not, this was a match...
Wie auch immer, ich wünsche allen einen tollen Linkshändertag, vielleicht übt ihr mal das!!!-
However, I wish you all a wonderful Left Handers Day, for starters you might practice that....(sure with your left paw...)!!!

Related articles:
- Myths & Misconceptions/Polar Bears International
- Famous Left Handers
- Linkshändige Tiere/Martin Gent

Photo credits and translation later, I have to stop here for a while..., sorry!