Mittwoch, 28. Dezember 2011
Wenn das Wasser bis zum Hals steht...
Sonntag, 25. Dezember 2011
Christmas 2011 - About Surprises, Nostalgia and Little Wonders
Bedanken möchte ich mich auch für euer Interesse an dem etwas anderen Adventskalender, der seinem Namen alle Ehren macht, denn es gibt noch immer kein 24. Törchen!
Allen kleinen Eisbär-Wundern, die bislang wie Siku diesen Winter geboren wurden, möchte ich hiermit einfach alles Gute wünschen, ein langes und gesundes Leben.
Aber auch all denen, die für sie Sorge tragen.
Fröhliche Weihnachten! -
To Siku and all little wonders born so far this winter I want to wish all the best, have a long and healthy life.
Merry Christmas, also to all who care for you!
- Find out more about the Little Wonders of this winter here -
PS:
Santa is already in Alaska...Next Stop is Hawaii...
Mittwoch, 14. Dezember 2011
The Beauty of Antarctica
-A sculpted iceberg formation sits among bergs in Neko Bay, Antarctica-
Photo:Donna Foulger
And a chinstrap penguin that had decided to reside there for a while
Photo: Christian Wilkinson
How this group of Adélie penguins got up here remains a question, as there is a minimum of ten feet down in all directions of the iceberg.
Photo: Todd White
Young chinstrap penguins hitching a lift on a wave were washed onto the foreshore of a huge iceberg off Antarctica in December 2010.
Photo: Alan Simpson
Dienstag, 13. Dezember 2011
Just Stop This!
Ich musste unweigerlich an eine Szene aus Nietzsches Biographie denken, als er 1889, 45- jährig, in Turin von Mitgefühl überwältigt ein geschundenes Pferd umarmt. Dies war kurz vor seinem eigenen Zusammenbruch bevor er nach Basel in eine Nervenklinik kam. (mehr hier)
1889 war es üblich, dass Pferde arbeiteten, auch noch zu Zeiten meiner Kindheit gab es Pferde, die den Milch- oder Fischwagen zogen, doch nach Mitte der 60er Jahre verschwanden diese Bilder für immer aus meiner Heimatstadt. Auf einem Tagesausflug in Polen an der Ostsee begegnete ich später noch einmal Arbeitspferden, ein paar Kutschen standen wartend herum, um ein paar wenige Touristen durch den Ort zu fahren. Hier hatte ich nicht den Eindruck, dass die Tiere übermäßig eingespannt waren und es war in einer ländlichen Umgebung, wo die Menschen nach wie vor einen anderen Bezug zu Tieren in ihrem Alltag haben.
Ich kann jedoch nicht verhehlen, dass ich überrascht war, als ich zum ersten Mal von den Pferdekutschen in New York las, nie hätte ich es für möglich gehalten, dass im 21. Jahrhundert Pferde durch abgasverseuchte Großstädte ziehen müssen. Nun zu lesen, dass es seit Juni bereits 4 Vorfälle gab bei denen die dort arbeitenden Pferde kollabierten, sich verletzt haben und in einem Fall ein Pferd sogar starb, erfüllt mich mit Traurigkeit und Ärger, diese wunderbaren Tiere gehören ganz sicher nicht in die Innenstadt von New York!
Hier ist der Originalartikel mit einem Video das ich ebenfalls daneben finde, die Gier, das Leiden des Tieres auf komme was wolle unbedingt festhalten zu wollen hat mich beschämt, auch wenn es vielleicht mit guten Absichten geschah. Und was die Pferde betrifft, hoffe ich übrigens, dass PETA es vielleicht schafft, dieser Art von Geschäft ein Ende zu bereiten...-
I inevitably had to think of a scene from Nietzsche's biography, as in 1889, at age 45 , he had overwhelmed by compassion hugged a flayed horse in Turin. This was shortly before his own collapse before he became a patient in a mental hospital in Basel.
In 1889, working horses were a common sight, even still at times of my childhood, there were horses that pulled the milk or fish wagon, but after the mid-60s these images disappeared forever in my hometown. In the 90s on a day trip to Poland at the Baltic Sea I met work horses, a few coaches stood around waiting to transport a few tourists around. Here I did not get the impression that the animals were overly misused or overworked, and it happened in a rural region where people still have a different relationship to animals in their daily lives.
But I can not deny that I was surprised when I first heard about the horse-drawn carriages in New York, I never would have thought it possible that in the 21st century, horses had to pass through exhaust gas contaminated cities. To read now that since June this year already four incidents have happened in which these working horses either collapsed, hurt themselves and in one case actually died, fills me with sadness and anger, certainly these wonderful animals do not belong to downtown New York!
Find here the original article with a video that made me feel ashamed, I did not like the greed of getting the images of the suffering animal, even if it was perhaps done with good intentions.
As to the horses, this time I hope that PETA succeeds, that they get the support to put an end to this kind of business...
Source:
-Video on YouTube
-Tourists shock as THIRD Central Park carriage horse collapses in just six weeks on busy New York street/Daily Mail 05.12.2011
'I'm not drunk, I'm not lying, there's a seal in my house'.
A savvy seal who crawled out of the sea, along a busy road, up a driveway and through a cat flap was found making himself at home on the sofa by one shocked New Zealand woman.
The pup was found by Bay of Plenty resident Annette Swoffer settling into a cushion, happy among her cats.
She told the New Zealand Herald: "I was in my office and I heard an awful racket down below...I thought the cats have brought a rabbit or something in so I went down and had a look - and there's a seal in my kitchen.
"I thought, I'm hallucinating, this is just wrong." She added: "It looks at me with those huge brown eyes. "It was so cute but I didn't touch it because you don't with wild animals."Ms Swoffer called the Society for the Protection of Animals (SPA), and said: "They were giggling away and I'm saying, 'I'm not drunk, I'm not lying, there's a seal in my house'."
The SPA contacted the Department of Conservation, who were already on the hunt for a seal spotted along the road near her house, and came to its rescue.
Officials at the department had been called out to save a seal seen on a different road earlier in the day - and believe it was the same one found by Ms Swoffer. The first time, it ended up in a residential garden, scaring elderly residents. Chris Clark, biodiversity programme manager for the Department of Conservation, told the Herald the pup had "obviously just weaned from its mum". With police help, he managed to eventually coax it into a net and then release it into the nearby harbour. Ms Swoffer said the pup was "really friendly" and not aggressive, unusually for a seal.Source:-Baby Seal Negotiates Cat Flap To Sofa Surf/Sky News 13.12.2011
-Pipe and flippers, sir? Seal makes himself comfy on the sofa (after getting in through the cat flap)/Daily Mail 13.12.2011 incl. video
Little Pandas....
Kleine Pandas für Babies, die am Ankunftstag von Tian Tian und Yang Guan in der Nähe des Edinburgh Zoos geboren wurden
Related:
- Pictures of the day: A very special delivery/04.12.2011 -
Montag, 12. Dezember 2011
Montag, 5. Dezember 2011
Ein Zoo, ein Bär, ein Mädchen, eine Freundschaft und funkelnde Sterne...A zoo, a bear, a girl, a friendship and shining stars....
Eine zauberhafte Geschichte von Raymond Briggs über ein Mädchen, das sich nach einem Besuch im London Zoo mit einem Eisbären befreundet.
A classic tale by Raymond Briggs, about a little girl who befriends a polar bear
after a day trip to London Zoo.
Hier der 2. Teil...- Part 2 here....
Und nun kommt auch gleich der letzte Teil...-...And now the last part
thank you for 4 incredible magic years and 4 months.
And just in case stars celebrate such special days
Happy Birthday, Knut,
from wherever you are watching us now!
Sonntag, 4. Dezember 2011
Pictures of the Day: A Very Special Delivery!
Zwei Riesenpandas, die ersten die seit 17 Jahren in Großbritanien leben werden, sind wohlbehalten in Schottland angekommen. Tian Tian und Yang Guang landeten am Sonntag um 13 Uhr in Edinburgh nach einem Nonstop Flug von China. Das 8 jährigige Bärenpaar soll für 10 Jahre im Edinburgh Zoo eine neue Heimat finden.-
Two giant pandas - the first to live in the UK for 17 years - have arrived in Scotland. Tian Tian and Yang Guang arrived at Edinburgh Airport at 1pm on a specially-chartered non-stop flight from China. The eight-year-old breeding pair are destined for Edinburgh Zoo, which will be their new home for the next 10 years.
Yang Guang, der "Sonnenschein"...
Tian Tian, the "Sweetie"
Tian Tian, was sowiel wie "Sweetie" oder eben "Süße" heißt, und Yang Guan, der "Sonnenschein", reisten an Bord einer speziell dafür ausgerichteten Boeing 777, von FedEx dem Anlass angemessen "Panda Express"getauft, zusammen mit einem Tierarzt sowie 2 Tierüberbringern.-
Tian Tian, whose name means "sweetie", and Yang Guang, meaning "sunlight", travelled from China on board a Boeing 777F flight dubbed the FedEx "Panda Express", along with a vet and two animal handlers.
Hier transportieren chinesische Mitarbeiter des Bifenxia Panda Aufzuchtzentrums Tian Tian
bis zu ihrer Ankunft in Schottland...
The pandas are loaded onto the plane in China
Chinese staff transport Tian Tian from the Bifengxia panda breeding centre in Ya'an
before they arrived in Scotland...
Photo: David Moir/Reuters
Wo sie bereits nicht nur von Dudelsackspielern erwartet wurden...
Where they were impatiently awaited by bagpipes and cheers ...
- Giant pandas Tian Tian and Yang Guang arrive in Scotland/The Guardian 04.12.2011
- Pandas Tian Tian and Yang Guang arrive in Scotland/Mirror 04.12.2011
- Now that's a special delivery! Pair of pandas are Fedexed to Edinburgh on board their very own passenger jet/Daily Mail 28.11.2011
Related:
- Panda Bear Game
- Panda Tour
In this case it was FedEx to transport a precious flight, in June this year another bear mission was accomplished by UPS...
-Operation Snowflake Accomplished! - Alles Gute in Louisville, Qannik!!/29.06.2011
Samstag, 3. Dezember 2011
Geschenkideen....Adopt a Polar Bear...
Following article was published yesterday in German on Ulli J's blog, since I think that this is a very appropriate idea, and not only in these times, I decided to translate it and to publish it here too. Thanks to Ulli J and Martina who had the great idea to research the adoption topic!
Photo: Colin Finley
Der WWF Russland hat sich das Ziel gesetzt für 500 Eisbären Adoptiveltern zu finden. Die Adoption eines Eisbären kostet 30.000 Rubel, das sind rund 723 Euro. Als Dank erhält der Spender eine Urkunde des WWF und einen Eisbären aus Pappmaché. Man wendet sich auch speziell an Firmen, deren Firmenlogo, wenn sie sich an dieser Aktion beteiligen, auf den WWF Internetseite platziert wird und deren Engagement in den entsprechenden Publikationen des WWF Russland Erwähnung findet. Wer mehr als 25 Eisbären adoptiert, wird zum offiziellen Partner des WWF Arktis Programms. Zu den ersten Unternehmungen die sich an der Aktion beteiligten gehörte CocaCola, die gleich 50 Eisbären adoptierten. Der Softdrinkhersteller unterstützt schon seit Jahren den WWF in vielen Ländern und hat sich in diesem Jahr besonders der Eisbären angenommen.-
WWF Russia's goal is to find adoptive parents for 500 polar bears. The adoption of a polar bear costs 30.000 rubles, or about €723. As sign of gratitude the donor will receive a certificate of WWF and a polar bear made of papier-mâché. Companies whose corporate logo, if they are involved in this action, will be placed on the WWF website and their involvement will be mentioned in the relevant publications of WWF Russia. Those who adopt more than 25 polar bears, will be the official partner of the WWF Arctic Programme. Among the first participating companies was Coca Cola, they adopted even 50 polar bears. The soft drink manufacturer has been supporting WWF for years in many countries, this year especially devoted to the cause of the polar bears.-
Doch für die meisten Menschen dürften 723 Euro eine zu hohe Summe sein. Aber es geht auch preiswerter.In der Schweiz kann man einen Eisbären bereits für 80 Schweizer Franken – 65 Euro – adoptieren. Man erhält dann eine Geschenkkarte, auf der man den Namen desjenigen eintragen kann, den man mit der Adoption zu Weihnachten beschenken möchte und eine DVD, auf der man einen Kurzfilm über die Welt der Arktis, einen Steckbrief mit Informationen über die Eisbären, eine Foto-Galerie mit eindrücklichen Bildern und Bildschirmhintergründe zum Herunterladen findet. Einen Haken hat die Sache allerdings, man braucht eine Adresse in der Schweiz, weil der WWF Schweiz keinen Versand ins Ausland anbietet.-
But € 723 for most people is likely to be too high a sum. But you can get it also cheaper. In Switzerland a polar bear can be adopted already for 80 Swiss francs, means € 65. You will then receive a gift card on which you can enter the name of the person who you would like to bless with the adoption at Christmas and a DVD with a short movie featuring the Arctic, a fact sheet with information about the polar bear, a photo- gallery with striking images and wallpapers available for download. There is just one obstacle: you need an address in Switzerland, because the WWF Switzerland does not offer abroad shipping. -
Aber es gibt noch andere Möglichkeiten. In den Niederlanden wartet „Knuffel“ ein niedliches Stofftier auf edle Spender, die sich dazu entschließen zu Weihnachten einen Eisbären zu adoptieren oder eine Adoption zu verschenken. Hier kostet die Adoption 35 Euro und neben dem Stofftier erhält man auch hier eine Adoptionsurkunde und eine Broschüre mit Informationen zu den Eisbären und ihren bedrohten Lebensraum.-
But there are other possibilities. In the Netherlands, "CRUSH", a cute stuffed animal, is waiting for noble donors, who decide to adopt a polar bear for Christmas or to offer an adoption as gift. Here the adoption costs € 35, and beside the stuffed animal one will receive too a certificate of adoption and a brochure with information about the polar bears and their threatened habitat.
In Frankreich kann man für 39,90 Euro die Eisbärin „Théodora“ adoptieren. Sie ist 24 Jahre alt und lebt in der Beaufortsee vor der Küste Alaskas. Natürlich bekommen auch die Adoptiveltern von „Théodora“ eine Urkunde und ein Stofftier, das dem niederländischen „Knuffel“ sehr ähnlich sieht. Außerdem noch zwei Poster und eine Broschüre über die Maßnahmen, die der WWF mit dem Geld aus den Adoptionen durchführt. In den USA kann man von 25 US Dollar ab eine Patenschaft für einen Eisbären übernehmen und in Kanada kostet eine Patenschaft 40 Kanadische Dollar.-
In France one can adopt polar bear "Theodora", just for € 39,90. "Theodora" is 24 years old and lives in the Beaufort Sea off the coast of Alaska. Of course, the adoptive parents will be given a certificate and a stuffed animal, which by the way, looks very similar to the Dutch "CRUSH". In addition, two posters and a brochure on the activities of the WWF carried out with the money raised with the adoptions. In the U.S. you can sponsor a polar bear already at US$ 25 and onwards, while in Canada it will start at 40 Canadian Dollar.
In Deutschland und Großbritannien wählt der WWF einen anderen Weg. Statt einer einmaligen Spende kann man hier für mindestens Euro 30 beziehungsweise für ₤5 im Monat die Patenschaft für einen Eisbären übernehmen. Die Paten in Deutschland erhalten zweimal im Jahr einen Bericht über die Aktionen des WWF, eine Patenschaftsurkunde, viermal im Jahr die Mitgliederzeitschrift WWF Magazin und einen Plüscheisbären. Natürlich kann man die Spende von der Steuer absetzen.-
In Germany and Great Britain, the WWF chooses a different path. Instead of a one-time donation one can sponsor a polar bear on a regular monthly basis, either for at least € 30 or ₤ 5. Twice a year the sponsors in Germany will then receive a report on the operations of the WWF, an adoption certificate, four times a year the WWF magazine for members and a stuffed polar bear. Of course you can deduct the donation from your taxes. -
Schon lange kann man bei Polar Bears International einen Eisbären adoptieren. Schon für eine Spende von $30 kann man Pate eines Eisbären werden und erhält eine Patenschaftsurkunde. Wer mehr Geld spenden möchte, erhält auch noch ein Plüschtier als Dankeschön, das umso größer wird je großzügiger der Eisbärenpate ist.-
For already a long time, adoptions of polar bears have been offered by Polar Bears International. You can become a sponsor for US $ 30, in exchange you will receive a sponsorship certificate. Who likes to donate more money, will get a stuffed animal in addition as a thank you gift which will become greater, the more generous the polar bear sponsor is. "
I think it's a great idea.
Und ganz nebenbei, es gibt ja auch noch andere Tiere, die adoptiert werden können, vielleicht nicht alle ganz so pflegeleicht wie Théodora...Und: selbst auf Rodrigues sind Tierpatenschaften bekannt...Schauen Sie doch mal hier vorbei und werfen Sie einen Blick auf mein Adoptivkind ...
By the way, don't forget that there are also other animals who can be adopted, admittedly lots of them in need of more care than Théodora...And: even on Rodrigues the sponsoring of animals is known...Just drop by here and have a look, you will find mine...
Sources:
- Adoptiveltern für Eisbären gesucht/Ulli J's Eisbärblog 03.12.2011
- Polar Bears International:Adopt a polar bear
WWF Patenschaften/Adoptions
- Deutschland/Germany:Spenden, Helfen, Pate werden
- Russland/Russia: Resources, Business, Arctic News, and another article/24.11.2011
- WWF Schweiz
- WWF Niederlande/Netherlands: Adopteer een dier
- WWF Frankreich/France: Adoptez Théodora, l'ours polaire
- WWF Großbritannien/UK
- WWF USA: Adopt a polar bear
- WWF Kanada/Canada:Donor portal:Polar Bear