Donnerstag, 1. März 2012

Zusammenhänge.....About fish, the ocean and an attitude



 Pinguin:
"Je mehr man unser Fischkapital erhöht, um so weniger Fische sind im Meer.
Je weniger Fisch im Meer ist, umso mehr steigt der Wert unseres Fischs und umso mehr hat man Interesse, das Meer zu leeren. Verstehst du?"-

"The more our fish capital is increased, the less fish is in the ocean.
The less fish is in the ocean, the more the value of our fish increases such as the interest to empty the ocean. Do you understand?"

Eisbär:
"Und wenn es irgendwann keinen Fisch mehr im Meer gibt?"-
"And when there is no more fish in the ocean?"

Pinguin:
"Wie willst du bloß bei so einer negativen Einstellung glücklich werden?" -
"How will you become happy when you have such a negative attitude?"


 - Source inconnue, mais merci, Myriam, pour l'avoir trouvé! -

Mittwoch, 29. Februar 2012

Ein besonderer 29.Februar....A very special leap day in Rhenen

All photos:Ulli J

Der 29.Februar war ein besonderer Tag im Ouwehands Dierenpark in Rhenen...- 
February 29, leap day, was a special day in Rhenen....


Wie man hier gut sehen kann...))-
How one can see here very well...))


Es war der Tag, als Huggies ihren entzückenden Nachwuchs zum ersten Mal der Öffentlichkeit vorstellte.-
It was the day when Huggies presented her lovely twins to the public...


Noch etwas scheu...-
Still a bit shy....


Aber Pro's wenn es dann an die Milchbar geht...
But pro's when it's about taking a drink at the milk bar...


Wer denkt, dass die kleinen, noch namenlosen Zwerge sich mit Mamis Milch begnügen, 
der liegt falsch...-
Milk is one thing, fish another, 
here the two polar bear midgets have obviously lost their shyness..

Wishing them a very long life with lots of fish!!!


- More about the twins' exciting first day out here on Ulli J's blog.-
- More photos of Huggies and her offspring by Ulli J here -

Montag, 23. Januar 2012

Anori...Kind des Windes.....Child of the Wind

This recent photo from an observation camera at the Zoo in Wuppertal, Germany, shows polar bear mother "Vilma" and her cub "Anori" in their litter den at the zoo. Anori was born on January 4, 2012, together with a sibling who died after a week. Anori's father is "Lars", who is also the father of Berlin's famous deceased polar bear cub "Knut". (source)



"Das Wuppertaler Eisbärpaar "Vilma" und "Lars" hat Nachwuchs. Noch kann das Zooteam das Jungtier allerdings nur auf den Bildern einer Videoüberwachungskamera bestaunen. Niemand hat Zutritt zur streng abgeschotteten Wurfhöhle, in der sich Mutter und Kind aufhalten.

Ursprünglich kamen am 4. Januar zwei Jungtiere im Wuppertaler Zoo zur Welt, von denen allerdings nur eines überlebte. In den ersten Tagen habe Vima sogar das tote Junge noch umsorgt und abgeleckt, erzählt Zoobiologe Andreas Haeser-Kalthoff. Dann habe sie das Kleine aber, wie bei Eisbären üblich, "auf Eisbärenart beerdigt".

Jetzt brauchen Vilma und ihr Jungtier erst einmal viel Ruhe, denn die Zeit in der Wurfhöhle ist heikel. Stress oder übermäßige Störungen könnten schlimmstenfalls dazu führen, dass Vilma ihren Nachwuchs tötet. Die  Eisbärin, eine gebürtige Rostockerin,die von 2004 bis 2008 in Nürnberg lebte, hatte dort Ende 2007 eine Zwillingsgeburt, bei der keines der Jungen überlebte. Da damals in Nürnberg keine Kamera installiert war, weiß man noch heute nicht, was Vilma bewogen hat, ihre beiden Jungtiere nach 5 Wochen vorbildlicher Pflege im Januar 2008 aufzufressen, ein Verhalten welches neben Störungen gewöhnlich bei Schwäche und Krankheit eines Jungtiers vorkommt, in der Natur wie auch in einem Zoo.

Zurzeit sehe es für den Eisbärnachwuchs in Wuppertal aber gut aus. Das Kleine krabbele schon fleißig auf dem warmen Körper der Mutter herum - immer auf der Suche nach der Milch spendenden Zitze. Und so erleben die Tierpfleger gerade spannende Zeiten im Pausenraum. "Dort steht nämlich der Überwachungsmonitor."

Auch wenn viele Artikel so tun, als stünde das Geschlecht schon fest, dem ist nicht so. Noch weiß man nicht, ob es sich bei Anori, um ein weibliches oder männliches Eisbärenkind handelt, da das Kleine bei stürmischem Wetter erfolgte, wählte der Zoo als Namen Anori, dies ist grönländisch und  bedeutet "Wind".

Little Polar Bear asleep in the maternity den

Offspring for polar bear couple  "Vilma" and "Lars" in Wuppertal to be marvelled at only by images from a video surveillance camera. No one has access to the strictly foreclosed maternity den.

Originally Vilma gave birth to twins on January 4, of which only one survived. In the first days Vilma is said to have cared even for the dead cub, licking the body. But then she "buried" it the way polar bear moms do usually when a litter is dead or too weak.The only thing Vilma and the little bear need now is rest to avoid disturbance which could cause excessive stress sometimes causing a polar bear mom even to kill her offspring. When Vilma, originally from Rostock, lived in Nuremberg she had given birth to twins in which none of the cubs survived, she ate them after 5 weeks of exemplary care. Since no camera was installed, no one can say what Vilma  has led to devour her two cubs in January 2008, a behavior occurring in the wild and in captivity when cubs are weak or ill. Polar bear mothers are extremely susceptible to interference and the coming weeks are crucial for the survival of Anori, a Greenlandic name already given to the little bear, meaning "wind"  as it was born on a stormy day.

Currently it looks good for Anori in Wuppertal.  The little bear is already busy crawling around on the warm body of the mother - always on the lookout for the milk-giving teat.  And so the zookeeper experience just an exciting time in the break room where the monitoring system is located.

Until now the sex of Anori is not yet determined although several articles have been quick mentioning Anori either to be the half-sister or the half-brother of Knut.
 

Eisbärmännchen Lars, wie wir alle wissen, auch Vater von Knut, bekommt von all dem Wirbel wenig mit. Er durfte schon seit Wochen nicht mehr mit Vilma zusammen sein und dies wird auch noch eine Weile so weitergehen, was für ihn sicher sehr hart sein muss. Die Trennung von Mutter und Jungtier ist nötig, da Eisbärmännchen bekannterweise selbst ihrem eigenen Nachwuchs gefährlich werden können. (Eine Ausnahme war Felix in Fasano.) 

Wer das Jungtier als Zoobesucher sehen will, muss sich voraussichtlich noch bis April gedulden. Früher werden Mutter und Kind wohl nicht aus der Wurfhöhle herauskommen.
Nach der Geburt von Eisbärmädchen Svenja 1995, einer Schwester von Troll aus dem Berliner Tierpark, ist Anori das erste überlebende Eisbärjunge im Wuppertaler Zoo.Wünschen wir also Vilma und Anori alles Gute!

Male polar bear Lars, who incidentally is the father of Knut, does not know much about all the fuss going on at the moment. He hasn't been together with Vilma already for some time now, which must be really hard on him, and this will continue now for quite some time due to security reasons as male polar bears can be dangerous for even their own offspring. ( One exception is Felix during his times in Fasano.) 

Who wants to see Anori in the zoo, will probably have to wait at least until April when mother and child will emerge from the maternity den.

After the birth of polar bear girl Svenja 1995, a sister of Troll from Tierpark Berlin, Anori is the first surviving polar bear cub in the Wuppertal Zoo.So, let's just cross the fingers for Vilma and the little one!


Source:
- Eisbärennachwuchs im Wuppertaler Zoo/ Zoo Wuppertal 17.01.2012
- Eisbärbaby heißt Wind/ Volksfreund 17.01.2012
- Anori das Windmädchen/WDR Mediathek video

Related:
- Mutter frisst Eisbärenbabys/ Spiegel online 07.01.2008
...
Eisbär Anori geboren: Knuts Vater hat wieder Nachwuchs gezeugt - weiter lesen auf FOCUS Online: http://www.focus.de/panorama/boulevard/eisbaer-anori-geboren-knuts-vater-hat-wieder-nachwuchs-gezeugt_aid_703345.html

Dienstag, 10. Januar 2012

Und wo bitte bleiben Eis und Schnee?....What about ice and snow this winter...?

Photo: Memphis Zoo released this pic on the occasion of Payton's 8th birthday


Das war das erste Schneebild aus einem Zoo, das ich in diesem Winter gefunden habe, es müsste schon vorher welche gegeben haben, denn der Winter hatte sich in den USA ja bereits ausgesprochen früh für ein paar Tage im Oktober gemeldet.-

This was the first snow pic from a zoo that I have found for the starting winter season, there must have been others before as winter showed very early already for some days in October in the US...





Hier die erste Schneeflocke im Berliner Zoo, aufgenommen von ChristinaM am 10.12.2011.-
Here the first snow flake at Zoo Berlin, taken by ChristinaM on 10 December.

Und dann kann ich mich nicht erinnern überhaupt noch Bilder von Schnee und Eis gesehen zu haben...So dass ich froh war, ein Bild wie dieses unten zu finden (auch wenn tatsächlich schon letztes Jahr im März aufgenommen), in Zeiten, wo alle von Regen und Sturmtiefs in Europa berichten.-

And then I can't remember having seen ice and snow for a long time....So I was rather thankful for pics like that, although already taken in March 2011, but found while everybody was speaking about rain and storms in Europe...



Das Foto oben, aufgenommen auf dem Leland River in Michigan, zeigt Eiskuchenformen, geformt wie Untertassen, ein Phänomen, das auch als Pfannkucheneis bekannt ist.Die Kuchen können abgerundet sein länglich oder unregelmäßig geformte Aggregate von mehreren Zentimetern bis hin zu mehreren Metern im Durchmesser, aber in der Regel weniger als etwa vier Zoll (10 cm) Dicke. Sie bilden sich aus Ansammlungen von Eisbrei in relativ schnell fließendem Wasser. Beachten Sie die etwas aufgebogenen Kanten, Ergebnis der wiederholten Stöße mit anderen Kuchen. Die erhöhten Ränder auf kleinen Eisbrocken inmitten sonst nicht konsolidierten Glasuren ist häufig ein Hinweis darauf, dass die Bildung von Pfannkuchen-Eis im Gange ist. Und hier gibt es noch eine Zeitraffer-Animation von Pfannkuchen Eisbildung.-


"The photo above showing saucer shaped cakes of ice was taken on the Leland River in Michigan. This is a type of ice known appropriately as pancake ice. The cakes can be rounded, oblong or irregularly shaped aggregations, ranging from several inches to several feet in diameter but typically less than about four inches (10 cm) in thickness. They’re formed from accumulations of frazil ice in relatively fast flowing water. Note the slightly upturned edges, which are the result of repeated impacts with other cakes. The raised rims on small ice chunks amid otherwise unconsolidated icings is often a clue that the formation of pancake ice is underway. Click here to see a time-lapse animation of pancake ice formation."

Und dann schickte mir Britta-Gudrun noch den Link zu diesem Video, das hat mich für alle fehlenden Winterbilder entschädigt, schaut selbst, eigentlich war es ja für Molly!!!-

And then I got a video link sent by Britta-Gudrun for Molly which made up for all missing winter impressions so far..., but see yourself it's gorgeous...!!!




Note:
Mittlerweile schneit es in den Alpen und in Alaska, 
David Booth schaufelt bereits seit mehreren Tagen Schnee..das lässt hoffen... -
In the meantime it is at least snowing in the Alps and in Alaska, 
I got a mail of David Booth who has been snow shoveling for several days now...!!!

Freitag, 6. Januar 2012

"Bye Bye Blackbird...."

Ich beginne heute mit einem Lied, das die meisten von euch sicherlich kennen...-

Today I start with a song which most of you probably will know...




Wer hätte gedacht, dass dieses Lied einmal, und zwar schon in den 60er Jahren, als Name für ein Regierungsprogramm herhalten musste, in dem bis heute Millionen von Vögeln vergiftet werden?

Who would have thought that this song would make years later, already in the 60s, the name of a governmental agricultural program to poison millions of birds in the US?


Vorgestern fand ich folgende Meldung, offenbar hat das US Landwirtschaftsministeriums auf Betreiben von Farmern seit den 60er Jahren systematisch große Populationen von Vögeln vergiftet, ohne dass es irgendwelche Anhaltspunkte für von Vöglen übertragene Krankheiten gab. In den Kommentaren eines Artikels liest man zwar von einem Pilz, der von Vögeln ausgeschieden wird, der für andere Tiere fatal sein kann, doch dies ist in den Artikeln zu "Byebye Blackbird" nicht erwähnt. Ein Farmer aus Nebraska hatte sich darüber beschwert, dass Vögel das Futter seiner Tiere verunreinigten. Hier ist ein pdf download link, wo man sehen kann, wieviele Vögel im Jahr 2009 vergiftet wurden, denn man hat auch Buch geführt. Ganz neu ist diese Meldung offenbar nicht, denn nur wenige Tage nach meinem Neujahrsposting letztes Jahr hätte ich folgendes finden können. -


The day before yesterday I found following article about the mass poisoning of birds by USDA , who have admitted to poisoning millions of birds during the past years, starting in the 60s, without any indication of diseases transmitted by the birds. In one of the recently posted comments to the article, someone pointed out that in the feces of the birds a fungus might be fatal to other animals but this fungus was not mentioned as background for the program which started after a farmer from Nebraska had apparently complained to USDA "that starlings were defecating in his feed meal". Here the pdf link with the figures of how many birds were poisoned in 2009, as it was recorded meticulously. I am wondering about how old these news are because when googling for a German article I found this already posted a few days after my New Year's post 2011.


Noch unter dem Eindruck dieser unfassbaren Nachricht stehend, habe ich am selben Tag ein Erlebnis in dem es um eine zwar nicht vergiftete, aber verunglückte Taube geht...(hier mehr)-

Still under the impression of the outrageous and incredible news, I have a little later on the same day an encounter with a pigeon, not poisoned but injured after an accident....(read)...

Sources:
-U.S. government commits avian holocaust with mass poisoning of millions of bird/Natural News 22.01.2011 (read comments posted recently)

Related:
-
2011/20.01.2011

- Taube...einen Tag...- Pigeon...one day/ 06.01.2012

- Song "ByeBye Blackbird" on YouTube performed by Judie London

Montag, 2. Januar 2012

Vor einem Jahr...Ein Neujahrsspaziergang....One year ago....Meet Leona

Der jüngste Pinguin im Zoo in Münster ist auch der mutigste. Zum Neujahr watschelte das Tier ausgerechnet in das Löwengehege.

Ein kleiner Pinguin ist bei einem Neujahrsspaziergang im Allwetterzoo Münster unbekümmert zum Löwengehege herübergewatschelt. Über das vereiste Wasserbecken der Pinguinanlage und Besucherwege gelangte das drei Monate alte Weibchen zum Löwenhaus.

Wie der Zoo am Montag mitteilte, landete der Vogel wohl mit einem großen Sprung auf dem Eis des Löwengrabens. Zum Glück schlummerte die Löwenfamilie aber im Warmen. Mit Heringen lockte eine Pflegerin den Brillenpinguin schließlich vom Eis.

Die Ausreißerin ist der jüngste Pinguin ihrer Art im Allwetterzoo. Ihre Pflegerin taufte sie nach dem mutigen Ausflug auf den Namen „Leona“.

Ob seine Eltern dem kleinen Pinguin die Geschichte des legendären „Nr. 137“ erzählt haben? Auch er büxte einst -1998- aus, und wurde damit bundesweit berühmt, tauchte allerdings nie wieder auf.... (source)


A baby penguin at the Münster Zoo in Germany has been reported on January 3, 2011 to have been spared from the lions after it strolled the lion’s den.

According to international reports, the cute baby penguin had escaped from its pool and through a den of a sleeping lions it took itself on a tour, unaware of the danger it gets into. A visitor reportedly spotted the African penguin strolling up and down the ice-covered moat alongside the enclosure. He then alerted the authorities who have spent a day to get the penguin out of the den. Reports said that zookeepers lured the penguin with a trail of herrings.

“Luckily the family of lions didn’t pose a threat because they were dozing in the warmth of their house,” the zoo authorities said in a statement. The baby penguin born in September was named Leona after the incident. It was only known as number 459 as the usual practice of the zoo of just assigning numbers to its penguins. (source)

Zoo-Update "Leona ist im Jahr 2010 als Nachzügler am 17. September aus dem Ei geschlüpft. Sie bekam die Nummer 454, ist also der vierhundertundvierundfünfzigste in Münster jemals geschlüpfte Brillenpinguin. Die anderen in der Brutsaison 2010 aufgezogenen Pinguinküken sind am 13. November in den Zoo Jaszbereny in Ungarn umgezogen. Nur Leona blieb. "

Leona hatched in 2010 as late chick on 17 September. She got the number 454, as she was the 454th African penguin that ever hatched in Munster. The other chicks born that season before her, were all moved to Zoo Jaszbereny in Hungria. Leona is still in Munster.


Information was provided in September 2011 by Ilona Zuehlke from Allwetterzoo Munster who I want to thank for her kindness and promptness. By the way, the zoo seems to be interesting, well caring for its animals, and has a good website offering also colouring animal pages for kids...


Sources:
-
„Leona“ im Löwengraben: Ein kleiner Pinguin auf großer Tour im Zoo…/Münster Allwetter Zoo 03.01.2011
- Frecher Pinguin geht Löwen besuchen/Die Welt 03.01.2011
-
Allwetterzoo Münster
-
Baby penguin named Leona spared from lions after strolling the lions den in Germany Zoo/Batangas Today 07.01.2011

Sonntag, 1. Januar 2012

2012 - Eine Herausforderung...Starting with a challenge

Um es gleich vorwegzunehmen, wir beginnen das neue Jahr sofort mit einer Herausforderung, also, wir liegen nicht auf der faulen Haut herum, sondern beweisen unsere Kreativität, Ausdauer, Reaktionsschnelligkeit und auch noch unser Wissen um uns fit zu halten für alles, was in diesem neuen Jahr auf uns zukommen mag...))

To put it straight to the point, we will begin the new year immediately with a challenge which means, we do not lie around lazily, instead we will demonstrate our creativity, endurance, reaction speed, proving our knowledge at the same time, just in order to keep fit for everything what may come in this new Year...))

So sollte es dann hinterher aussehen...und ja, es ist ein Schiebepuzzle...-
That's how it should look later on...and yes, it's a sliding puzzle

Und das ist das Originalfoto von Pzykolocus..-
And that is the original pic sent in to Geo by Pzykolocus


Found here:
- Puzzle 139/Geo Interaktiv Schiebepuzzle -

Happy New Year 2012


2011 hatte es in sich, es kniff und biss, tat sehr oft weh und wollte einen partout nicht zur Ruhe kommen lassen...-


2011 was a tough one, it pinched and bit, was often painful and did not want to make us rest at all...

Don't find the source at the moment so quickly, sorry!

Es sah oft einfach nur aussichtslos aus...-
Quite often it looked simply hopeless...

Again- sorry...

Und der Blick zurück hat wahrlich nicht viel Ermutigendes zu bieten...-

And looking back does not offer much encouragement...

Source : Bears with us

Obwohl, es soll manche geben, die noch immer in den Spiegel schauen können....-

However, there are still some out there who can look in the mirror...

Source:Bears with us

Die lieben, ohne nach dem Warum zu fragen...-
Who love without asking for a reason...

Source:Bears with us

Voller Stolz und Freude..., die Geborgenheit geben...-
Filled with feelings of pride and joy..., who give security...

Source:Bears with us

Die nicht ihren Sinn für Verantwortung verloren haben...-
Who have not lost their sense of responsibility...


Photo: LeenaP

Die sagen, "Ich lebe gerne und weiß, was ich will."-
Who say "I like to live and know what I want".


Und die vor allen Dingen, niemals aufgeben...!-
And who, before everything, never give up....

Photo: Joe Bunni /Wildlife Photogra­pher of the Year 2011

Selbst wenn ihnen das Wasser bis zum Halse steht....
Even when the water has reached already the neck...

Source: Bears with us

Denn sie alle wissen, dass irgendwo Blumen auf sie warten...-
As they all know that somewhere there are the flowers...

To all animals and humans-
Wish you all a very happy 2012!

Thanks for your friendship, help and patience -
and your generosity of sharing!


Photo:ChristinaM

And for those who are not with us anymore...

Thanks for the many beautiful memories!

Mittwoch, 28. Dezember 2011

Wenn das Wasser bis zum Hals steht...

© Veolia Environnement Wildlife Photogra­pher of the Year 2011/Joe Bunni


Wenn das Wasser bis zum Halse steht: Der Eisbär näherte sich dem Fotografen, berührte das Kameragehäuse – und zog wieder ab. Für den Franzosen Joe Bunni, der schwimmend mit einem Seil ans Boot gebunden war, eine lebensgefährliche und »unvergessliche Begegnung«. Zugleich sah er hier ein »Symbol des Überlebenskampfes« der großen weißen Bären.-

When the water is up to the neck: The polar bear approached the photographer, touched the camera body - and took off. For the French photographer, Joe Bunni, who was swimming with a rope tied to a boat, a life-threatening and "unforgettable encounter". At the same time he was seeing here a "symbol of the struggle for survival" of the big white bear.


Source:

Without Chris I wouldn't have found this photo, so thanks!

Sonntag, 25. Dezember 2011

Christmas 2011 - About Surprises, Nostalgia and Little Wonders


Während Santa immer noch dabei ist Geschenke zu verteilen, im Moment auf dem amerikanischen Kontinent, wo er sich stetig nördlich vorarbeitet, um in Kürze wieder bei sich daheim in Grönland anzukommen, möchte ich an dieser Stelle allen ein schönes Weihnachtsfest wünschen, ob mit Familie, alleine oder unterstützt durch Vierbeiner jeglicher Art.

Bedanken möchte ich mich auch für euer Interesse an dem etwas anderen Adventskalender, der seinem Namen alle Ehren macht, denn es gibt noch immer kein 24. Törchen!

Noch ist Weihnachten ja nicht vorbei, aber ich gestehe, viele meiner Ideen dafür wirkten irgendwie blass, angesichts der Erwartungen, die meist daran gebunden sind. Auch denkt man unweigerlich an das letzte Jahr Weihnachten in Berlin mit Knut, wo er traditionsgemäß mit seinem Weihnachtsbaum viel Spaß hatte...Ich habe Christinas Video in der Vorweihnchtszeit mit "meinen" Kindern in Rodrigues angeschaut und hatte immer immer noch soviel Freude daran wie die Kids...-

While Santa is still delivering, at the moment on the American continent, where he steadily works himself northwards, soon to be home in Greenland, I would like to wish at this point everyone a very Merry Christmas, either if you are alone or surrounded by family, friends or four-legged companions.

I would also like to thank you for your interest in something which has been a slightly different Advent calendar, which makes honor to its name, because there is still no 24th surprise!

Christmas is not over yet, but I confess that many of my ideas for this special day somehow looked pale in the face of expectations, which are usually bound by it. Also, I came always inevitably back to Christmas last year in Berlin, when Knut once again had so much fun with the traditional Christmas tree given at Berlin Zoo... During the past weeks I watched the lovely video, made by ChristinaM, with "my" children in Rodrigues, and as them, I still had as much fun watching him despite the feelings of nostalgia and sadness...




Und wo wir bei Kids sind...auch der neue Eisbärennachwuchs hätte gut ins 24. Törchen gepasst, ein Foto hatte es mir ganz besonders angetan, man hätte raten können, wer das wohl ist, aber mittlerweile wissen alle schon von der kleinen Siku...-

Speaking of kids...the recently born polar bear offspring would have made a nice surprise for the 24th, in particular one photo I like so much, one could have used it to make everybody guess who it is, but in the meantime the whole world seems to have taken notice of little Siku...

Tiny little paw in December 2011 in Denmark


Allen kleinen Eisbär-Wundern, die bislang wie Siku diesen Winter geboren wurden, möchte ich hiermit einfach alles Gute wünschen, ein langes und gesundes Leben.
Aber auch all denen, die für sie Sorge tragen.
Fröhliche Weihnachten! -

To Siku and all little wonders born so far this winter I want to wish all the best, have a long and healthy life.
Merry Christmas, also to all who care for you!


- Find out more about the Little Wonders of this winter here -

PS:
Santa is already in Alaska...Next Stop is Hawaii...